This page (revision-24) was last changed on 05-Sep-2021 11:36 by Administrator

This page was created on 05-Sep-2021 06:24 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
24 05-Sep-2021 11:36 21 KB Administrator to previous
23 05-Sep-2021 11:35 21 KB Administrator to previous | to last
22 05-Sep-2021 10:40 21 KB Administrator to previous | to last
21 05-Sep-2021 10:33 21 KB Administrator to previous | to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 237 changed 81 lines
;sa'angreal">sa'angreal</A> = very strong Power channel /see <A HREF = "#sa">"sa"</A> and <A HREF = "#angreal">"angreal"</A>/
;sa'sara">sa'sara</A> = "superlative" dance /see <A HREF = "#sa">"sa"</A> and <A HREF = "#sara">"sara"</A>/
;sag">sag</A> ?= time /see "sagain"/
;sagain">sagain</A> = it's time /see <A HREF = "#sag">"sag"</A>, <A HREF = "#ain">"ain"</A> and phrase <A HREF = "#phDovie'andi">"Dovie'andi..."</A>/
;sai">sai</A> = /related to power/
;saidar">saidar</A> = female half of power /see <A HREF = "#sai">"sai"</A> and <A HREF = "#dar">"dar"</A>/
;saidin">saidin</A> = male half of power /see <A HREF = "#sai">"sai"</A> and <A HREF = "#din">"din"</A>/
;sam">sam</A> ?= destroyer
;sammael">sammael</A> = destroyer of hope /a forsaken/ /see <A HREF = "#sam">"sam"</A> and <A HREF = "#mael">"mael"</A>/
;sar">sar</A> = she
;sara">sara</A> = dance /see <A HREF = "#sa'sara">"sa'sara"</A>/
;se">se</A> = themselves /reflexive pre-verb pronoun/
;segade">segade</A> = cactus
;seia">seia</A> = ??? /see phrase <A HREF = "#phSeia">"seia doon"</A>/
;semirhage">semirhage</A> = ??? /a forsaken/
;sene">sene</A> ?= as/like /see phrase <A HREF = "#phSene">"Sene..."</A>/
;serenla">serenla</A> = stubborn daughter
;sha">sha</A> = ??? /see <A HREF = "#sha'mad">"sha'mad"</A>/
;shaidar">shaidar</A> = dark /see phrase "Shaidar Haran"/
;sha'mad</A> = ??? /see phrase "sha'mad conde"/
;shadar</A> = shadow /see phrase <A HREF = "#phShadar">"shadar logoth"</A>, <A HREF = "#mashadar">"mashadar"</A>/
;shae</A> ?= dog /see <A HREF = "#shae'en">"shae'en"</A>/
;shae'en</A> ?= dogs /see phrase <A HREF = "#phShae'en">"shae'en m'taal"</A>/
;shaiel</A> = she who is dedicated /see <A HREF = "#aiel">aiel</A>/
;shain</A> ?= peace /see <A HREF = "#note4">note 4</A>/
;shambayan</A> = chamberlain
;shan</A> ?= lord
;shar</A> ?= blood /see <A HREF = "#tai'shar">"tai'shar"</A> and <A HREF = "#daishar">"daishar"</A>/
;shari</A> ?= bloods /plural of <A HREF = "#shar">"shar"</A>/
;shatayan</A> = chatelaine
;shen</A> = band
;shoufa</A> = dustveil
;sin</A> = he
;siswai</A> = spear
;siswai'aman</A> = spear of the dragon
;so</A> = ??? /see <A HREF = "#so'jhin">"so'jhin"</A>/
;sofar</A> = ???
;so'jhin</A> = /hereditary upper servants of the blood/
;sor</A> ?= working /see <A HREF = "#cadin'sor">"cadin'sor"</A>/
;sorda</A> = rat
;sorei</A> = runner(s)
;sovin</A> ?= hands /see phrase <A HREF = "#phSovin">"sovin nei"</A>/
;souvra</A> = mind /see "<A HREF = "#souvra">cour'souvra"</A>/
;souvraya</A> = my own mind /see phrase <A HREF = "#phSa">"Sa souvraya..."</A>/
;sovya</A> ?= another /see phrase <A HREF = "#phSene">"Sene..."</A>/
;staera</A> = copper scraping stick
;sul</A> ?= holder /see <A HREF = "#sul'dam">"sul'dam"</A>/
;sul'dam</A> = leash holder /see <A HREF = "#dam">"dam"</A>/
;suravye</A> = ??? /see phrase <A HREF = "#phSuravye">"Suravye..."</A>/
;sursa</A> = chopsticks
;t'mat</A> ?= tomato
;ta</A> = /rel. to pattern/
;ta'maral'ailen</A> = web of destiny /around ta'veren/ /see <A HREF = "#ta">"ta"</A>/
;ta'veren</A> = focal point of pattern /see <A HREF = "#ta">"ta"</A>/
;taal</A> = ??? /see <A HREF = "#m'taal">"m'taal"</A>/
;tai</A> ?= true /see <A HREF = "#tai'shar">"tai'shar"</A>/
;tai'shar</A> = true blood
;tain</A> = /plural of <A HREF = "#tai">"tai"</A>/
;taishite</A> = ??? /see phrase <A HREF = "#phSuravye">"Suravye..."</A>/
;tarmon</A> ?= last /see phrase <A HREF = "#phTarmon">"tarmon gai'don"</A>/
;tcheran</A> = a strategy game
;tel'aran'rhiod</A> = world of dreams /or/ unseen world
;ter</A> = ??? /see <A HREF = "#ter'angreal">"ter'angreal"</A>/
;ter'angreal</A> = object that directs or uses one power /see <A HREF = "#angreal">"angreal"</A>/
;ti</A> = to
;tia</A> = to
;toh</A> = obligation/duty
;tovya</A> = roll /probably third person plural reflexive form/
;tsag</A> = expletive
;tsang</A> ?= hated one /see <A HREF = "#da'tsang">"da'tsang"</A>/
;tuatha</A> = /contraction involving <A HREF = "#atha">"atha"</A>./
;tuatha'an</A> = Traveling People /see <A HREF = "#tuatha">"tuatha"</A> and <A HREF = "#atha'an">"atha'an"</A>/
;vadin</A> = bar/barrier
;val</A> ?= guard /see <A HREF = "#valdar">"valdar"</A> and <A HREF = "#valon">"valon"</A>/
;valdar</A> = /rel. to "guard"/ /see <A HREF = "#val">"val"</A> and phrase <A HREF = "#phValdar">"valdar cuebiyari"</A>/
;valdon</A> ?= that guards /see <A HREF = "#val">"val"</A> and phrase <A HREF = "#phTar">"tar valon"</A>/
;vron</A> = watcher(s)
;wansho</A> = builder(s)
;ya</A> = my own /suffix/ /see <A HREF = "#souvraya">"souvraya"</A>/
;ye</A> = I
;zemai</A> = maize or corn
;sa'angreal">sa'angreal:very strong Power channel /see <A HREF = "#sa">"sa"</A> and <A HREF = "#angreal">"angreal"</A>/
;sa'sara">sa'sara:"superlative" dance /see <A HREF = "#sa">"sa"</A> and <A HREF = "#sara">"sara"</A>/
;sag">sag</A:time /see "sagain"/
;sagain">sagain:it's time /see <A HREF = "#sag">"sag"</A>, <A HREF = "#ain">"ain"</A> and phrase <A HREF = "#phDovie'andi">"Dovie'andi..."</A>/
;sai:/related to power/
;saidar:female half of power /see <A HREF = "#sai">"sai"</A> and <A HREF = "#dar">"dar"</A>/
;saidin:male half of power /see <A HREF = "#sai">"sai"</A> and <A HREF = "#din">"din"</A>/
;sam:destroyer
;sammael">sammael:destroyer of hope /a forsaken/ /see <A HREF = "#sam">"sam"</A> and <A HREF = "#mael">"mael"</A>/
;sar:she
;sara:dance /see <A HREF = "#sa'sara">"sa'sara"</A>/
;se:themselves /reflexive pre-verb pronoun/
;segade">segade:cactus
;seia:??? /see phrase <A HREF = "#phSeia">"seia doon"</A>/
;semirhage">semirhage:??? /a forsaken/
;sene">sene:as/like /see phrase <A HREF = "#phSene">"Sene..."</A>/
;serenla">serenla:stubborn daughter
;sha:??? /see <A HREF = "#sha'mad">"sha'mad"</A>/
;shaidar">shaidar:dark /see phrase "Shaidar Haran"/
;sha'mad:??? /see phrase "sha'mad conde"/
;shadar:shadow /see phrase <A HREF = "#phShadar">"shadar logoth"</A>, <A HREF = "#mashadar">"mashadar"</A>/
;shae:dog /see <A HREF = "#shae'en">"shae'en"</A>/
;shae'en:dogs /see phrase <A HREF = "#phShae'en">"shae'en m'taal"</A>/
;shaiel:she who is dedicated /see <A HREF = "#aiel">aiel</A>/
;shain:peace /see <A HREF = "#note4">note 4</A>/
;shambayan:chamberlain
;shan:lord
;shar:blood /see <A HREF = "#tai'shar">"tai'shar"</A> and <A HREF = "#daishar">"daishar"</A>/
;shari:bloods /plural of <A HREF = "#shar">"shar"</A>/
;shatayan:chatelaine
;shen:band
;shoufa:dustveil
;sin:he
;siswai:spear
;siswai'aman:spear of the dragon
;so:??? /see <A HREF = "#so'jhin">"so'jhin"</A>/
;sofar:???
;so'jhin:/hereditary upper servants of the blood/
;sor:working /see <A HREF = "#cadin'sor">"cadin'sor"</A>/
;sorda:rat
;sorei:runner(s)
;sovin:hands /see phrase <A HREF = "#phSovin">"sovin nei"</A>/
;souvra:mind /see "<A HREF = "#souvra">cour'souvra"</A>/
;souvraya:my own mind /see phrase <A HREF = "#phSa">"Sa souvraya..."</A>/
;sovya:another /see phrase <A HREF = "#phSene">"Sene..."</A>/
;staera:copper scraping stick
;sul:holder /see <A HREF = "#sul'dam">"sul'dam"</A>/
;sul'dam:leash holder /see <A HREF = "#dam">"dam"</A>/
;suravye:??? /see phrase <A HREF = "#phSuravye">"Suravye..."</A>/
;sursa:chopsticks
;t'mat:tomato
;ta:/rel. to pattern/
;ta'maral'ailen:web of destiny /around ta'veren/ /see <A HREF = "#ta">"ta"</A>/
;ta'veren:focal point of pattern /see <A HREF = "#ta">"ta"</A>/
;taal:??? /see <A HREF = "#m'taal">"m'taal"</A>/
;tai:true /see <A HREF = "#tai'shar">"tai'shar"</A>/
;tai'shar:true blood
;tain:/plural of <A HREF = "#tai">"tai"</A>/
;taishite:??? /see phrase <A HREF = "#phSuravye">"Suravye..."</A>/
;tarmon:?= last /see phrase <A HREF = "#phTarmon">"tarmon gai'don"</A>/
;tcheran:a strategy game
;tel'aran'rhiod:world of dreams /or/ unseen world
;ter:??? /see <A HREF = "#ter'angreal">"ter'angreal"</A>/
;ter'angreal:object that directs or uses one power /see <A HREF = "#angreal">"angreal"</A>/
;ti:to
;tia:to
;toh:obligation/duty
;tovya:roll /probably third person plural reflexive form/
;tsag:expletive
;tsang:hated one /see <A HREF = "#da'tsang">"da'tsang"</A>/
;tuatha:/contraction involving <A HREF = "#atha">"atha"</A>./
;tuatha'an:Traveling People /see <A HREF = "#tuatha">"tuatha"</A> and <A HREF = "#atha'an">"atha'an"</A>/
;vadin:bar/barrier
;val:guard. See "valdar" and "valon"
;valdar: Rel. to "guard". See "val" and phrase "valdar cuebiyari"
;valdon:that guards. See "val" and phrase "tar valon"
;vron:watcher(s)
;wansho:builder(s)
;ya:my own (suffix). See "souvraya"
;ye:I
;zemai:maize or corn
At line 319 added one line
! Notes
At line 320 changed 4 lines
* Note 1:</A> <A HREF = "#misain">"Misain"</A>, <A HREF = "#isain">"isain"</A> and <A HREF = "#ain">"ain"</A> all appear to be forms of the verb "to be".
* Note 2:</A> According to Jordan, the -n or -i suffix can both mean pluralization.
* Note 3:</A> <A HREF = "#caballein">"Caballein"</A>, it has been suggested, might be a contraction of <A HREF = "#caba">"caba"</A> and <A HREF = "#allein">"allein"</A> meaning "horseman". The use of it as "free man" would then be a cultural thing. This would avoid the creation of the new word <A HREF = "#cab">"cab"</A> meaning "free".
* Note 4:</A> <A HREF = "#dai">"Dai"</A> and <A HREF = "#gai">"gai"</A> seem to both mean battle. Also, <A HREF = "#da'shain">"Da'shain"</A> and <A HREF = "#gai'shain">"Gai'shain"</A> are very much alike. <A HREF = "#shain">"Shain"</A> seems to mean something along the lines of "sworn to peace". There is also <A HREF = "#phDai">"Dai Shan"</A> which sounds somewhat alike but means "Battle Lord". Draw your own conclusions.
* Note 1: "Misain", "isain" and "ain" all appear to be forms of the verb "to be".
* Note 2: According to Jordan, the -n or -i suffix can both mean pluralization.
* Note 3: "Caballein", it has been suggested, might be a contraction of "caba" and "allein" meaning "horseman". The use of it as "free man" would then be a cultural thing. This would avoid the creation of the new word "cab" meaning "free".
* Note 4: "Dai" and "gai" seem to both mean battle. Also, "Da'shain" and "Gai'shain" are very much alike. "Shain" seems to mean something along the lines of "sworn to peace". There is also "Dai Shan" which sounds somewhat alike but means "Battle Lord". Draw your own conclusions.